Inicio Estado de México Si no preservamos nuestras lenguas, tradiciones y cultura, estaremos destinados a perder...

Si no preservamos nuestras lenguas, tradiciones y cultura, estaremos destinados a perder nuestra identidad

0

Conmemoró GEM el Día Internacional de la Lengua Materna en Jocotitlán, con la presencia, además, de indígenas de los municipios de Temoaya, Temascalcingo, San Felipe del Progreso, El Oro y Jiquipilco.

Jocotitlán, Méx.- La Secretaria de Desarrollo Social, Elizabeth Vilchis Pérez; el alcalde Jesús Monroy Monroy; el delegado de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), Javier Jerónimo Apolonio; y el director General Adjunto Académico y de Política Lingüística del INALI, Antolín Celote Preciado, coincidieron en resaltar el riego al que se enfrentan las lenguas maternas, la cultura y las tradiciones de los pueblos indígenas, si quienes tienen la responsabilidad de impulsarlas y consolidarlas -desde los distintos niveles de gobierno-, se niegan a promover y ejecutar acciones que eviten caer en esa tragedia de pérdida de identidad nacional.

2 3

Afortunadamente, y frente a que durante muchos años no se ejecutaron las acciones necesarias para contribuir a preservar estos valores, subrayaron que hoy, las etnias indígenas del país y del estado, cuentan con dos aliados que, con decisión y determinación, han impulsado programas destinados a arraigar y vigorizar las culturas, tradiciones y las 68 lenguas indígenas que se hablan en el país; cinco de ellas, coincidentes con las etnias originarias del Estado de México: Mazahua, Otomí, Náhuatl, Tlahuica y Matlazinca.

En el marco de la ceremonia conmemorativa al Día Internacional de la Lengua Materna, que se desarrolló el pasado viernes en la Plaza Principal de la cabecera municipal de Jocotitlán, aseguraron que esos aliados de las comunidades indígenas son el Presidente de México Enrique Peña Nieto y el Gobernador del Estado de México, Eruviel Ávila Villegas, quienes han impulsado reformas y leyes que permitirán la preservación de estos valores étnicos; acciones que no solamente incentivarán la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia de la importancia que representa el hecho de que las lenguas maternas corran por las aulas escolares.

4 5

Esta ceremonia fue también marco para la entrega de Certificaciones a 9 intérpretes y traductores para el ámbito de Procuración de Justicia, a 8 evaluadores y a mujeres que iniciarán su curso de alfabetización, sin que ello signifique que tengan que abandonar su lengua materna; por el contrario, que sean bilingües.

En este sentido, el alcalde Jesús Monroy reconoció y agradeció la iniciativa del gobernador Eruviel Ávila Villegas, que presentó y defendió la titular de Desarrollo Social, para que más comunidades indígenas de la entidad, pudieran ser incluidas en el padrón de comunidades indígenas con lengua materna propia, lo que representará mayores beneficios para sus habitantes, que podrán acceder a programas sociales y de desarrollo que les dignifique.

6 7

Gracias a ésta iniciativa, seis comunidades más de Jocotitlán recibieron dicho reconocimiento, “solamente teníamos 3 comunidades elegibles, que eran: El Cristo, San Marcos Cuajomulco y el Barrio de Guadalupe; y hoy los pobladores de las comunidades de Santa María Citendejé, San Juan Cuajomulco, Santiago Casandejé, San Joaquín, Santa María Endare, Santiago Yeche. Nuestros hermanos mazahuas tendrán y habrán de ser beneficiados con mayores oportunidades de desarrollo”, destacó Monroy Monroy.

8 9

Agradeció también al ejecutivo mexiquense que la celebración de este día tuviera como sede el municipio que preside, porque le distingue el haber sido la cuna de Mazahuacán, lugar de los ancestros de los mazahuas; lo cual fue reforzado por el director General Adjunto Académico y de Política Lingüística del INALI, que explicó: “de acuerdo a estudios arqueológicos que se han hecho en Los Reyes, se han encontrado asentamientos de la presencia de los mazahuas desde hace 1,800 años; vestigios mucho más antiguos a la llegada de los españoles”.

Por su parte, Javier Jerónimo Apolonio resaltó la importancia de la Certificación de intérpretes y traductores porque con ello se avanza en el cumplimiento con el mandato del artículo dos constitucional, que señala que todo indígena tiene, en todo tiempo, derecho a ser asistido por intérpretes y defensores que tengan conocimiento de su lengua y de su cultura, cuando participan en algún proceso penal.

En su mensaje oficial, la Secretaria de Turismo, que trajo la representación del titular del ejecutivo estatal, señaló: “Estamos en una lógica donde sabemos que si no preservamos nuestra cultura, nuestras lenguas, nuestras tradiciones, cualquier pueblo que las pierda está destinado a perder y olvidar su historia, quiénes somos y de dónde venimos, por qué hablamos de esta manera, por qué nuestras palabras tienen el significado que tienes”.

10 11

Todo lo que somos es gracias a esa historia, gracias a quienes fundaron este país tan maravilloso y que no podemos permitirnos, como nación, que nuestras tradiciones y nuestras lenguas se pierdan y eso lo vamos a lograr gracias a cada uno de ustedes, y de la gente que desde el lado del gobierno está impulsando programas y acciones para que no se pierda la oportunidad de salir al mundo a seguir demostrando lo que es este país tan maravilloso, concluyó.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí