- Con traducción de la Ley de Derechos y Cultura Indígena se revalora a dichos pueblos
Toluca, México.- Uno de los derechos de los grupos originarios vulnerados con mayor frecuencia es el de la información, lo cual limita su acceso al respeto y ejercicio pleno de la cultura de los derechos humanos, comentó Carolina Santos Segundo, integrante del Consejo Consultivo de la Comisión de Derechos Humanos del Estado de México.
Indicó que el hecho de tener información marca la diferencia entre lo que es y lo que puede ser, por ello, urgió llevar a las comunidades indígenas lo que dicen las leyes, para que lo pongan en práctica y puedan defender sus derechos.
La representante del sector indígena recalcó la importancia de difundir los derechos que cada uno tiene, porque son personas como cualquier otra que no pertenece a los pueblos originarios, sin embargo, lamentó que dichas comunidades son las menos informadas sobre el tema.
Respecto al trabajo de la CODHEM junto con la LIX legislatura local para traducir a las cinco lenguas originarias la Ley de Derechos y Cultura Indígena, destacó que esto ayuda a revalorarlas y mantenerlas, ya que un problema actual no sólo en la entidad sino en el país es que están desapareciendo, porque el idioma no es útil en el entorno social y no se habla por vergüenza o por no saberlo.
Asimismo, consideró que el contar con un documento en su lengua original, no sólo demuestra que son tomados en cuenta como pueblo mazahua, otomí, nahua, tlahuica o matlatzinca, sino que además permitirá tener acceso a la información y a la ley.
Reconoció que revitalizar los idiomas en la entidad, implica un amplio trabajo, que llevará tiempo y sobre todo, involucra a todos los sectores de la sociedad, pues se debe sensibilizar a quienes no pertenecen a esos grupos para evitar la discriminación.